Mohammed, the Marschallin's black page (silent role)įootmen, couriers, heyducks*, cookboys, guests, musicians,Ģ watchmen, servants, hired decievers children, constables Marianne Leitmetzerin, Herr von Faninal's duenna (soprano)Īnnina, Valzacchi's niece and companion (alto)ģ Noble Orphans (soprano, mezzo-soprano, alto)Ĥ Footmen of the Marschallin (lackeys) (2 tenors, 2 basses)Ī Hairdresser and his assistant (silent role) Sophie of Faninal, Herr von Faninal's daughter (soprano) Herr von Faninal, Sophie's rich parvenu father (baritone) Octavian, Count Rofrano, Marie's young lover (Quinquin) (soprano / mezzo-soprano)īaron Ochs of Lerchenau, the Marschallin's cousin (bass) Heut oder morgen oder den übernächsten TagĬast The Marschallin (Feldmarschallin), Princess Marie Thérèse von Werdenberg (soprano) Mein Gott, es war nicht mehr als eine Farce Nein, nein, nein, nein! I trink' kein WeinĪch, lass Sie schon einmal das fade Wort! Wollen Euer Gnaden leicht den Jungen Herren daĭa geht er hin, der aufgeblasene schlechte Kerl Selbstverständlich empfängt mich Ihro Gnaden Кавалер розы (опера) Кавалер роз (опера) Le Chevalier à la rose (Richard Strauss) Le chevalier à la rose Le Chevalier À La Rose Le Chevalier a la rose Le Chevalier à la rose Rosenkavalier Chevalier à la rose Der rosenkavalier O Cavaleiro da Rosa O cavaleiro da rosa El cavaller de la rosa 蔷薇骑士 O cabaleiro da rosa 薔薇の騎士 バラの騎士
0 Comments
Leave a Reply. |